CẬP NHẬT THÊM GĐ CÁC TÙ NHÂN LƯƠNG TÂM VN GỬI THƯ KÊU CỨU T.T OBAMA - Thanh Niên Công Giáo

728x90 AdSpace

Trending
23 tháng 7, 2013

CẬP NHẬT THÊM GĐ CÁC TÙ NHÂN LƯƠNG TÂM VN GỬI THƯ KÊU CỨU T.T OBAMA

TNCG - 22.7.2013: Việt Nam, ngày 22 tháng 7 năm 2013

Kính Gửi: Ông Barack Obama
Tổng Thống Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ

Kính Thưa Ngài,

Chúng tôi, những người ký tên dưới đây là gia đình những nạn nhân của chính sách đàn áp nhân quyền thô bạo của Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam mà ông Trương Tấn Sang là Chủ Tịch Nước.


Chúng tôi được biết là Tổng Thống sẽ có cuộc gặp gỡ và trao đổi về tình hình nhân quyền với ông Trương Tấn Sang vào ngày 25 tháng 7, tại Tòa Bạch Ốc. Để cuộc trao đổi có kết quả, nhất là phía ông Trương Tấn Sang đáp ứng những đề nghị từ phía Tổng Thống và Lưỡng Viện Quốc Hội, chúng tôi trân trọng đề nghị:

1. Tổng thống yêu cầu Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và nhà nước Việt Nam trả tự do cho tất cả tù nhân lương tâm đang bị giam giữ, trước khi Mỹ đặt bút ký quan hệ đối tác với Việt Nam. Đã nhiều lần chính quyền Mỹ coi vấn đề tôn trọng nhân quyền là điều kiện quan trọng và cần thiết để Việt Nam tiến xa hơn nữa trong quan hệ đối tác chiến lược với Mỹ. Đây là cơ hội tốt nhất để Tổng thống yêu cầu Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do cho tất cả tù nhân lương tâm đang bị giam giữ phi lý và phi pháp, trước khi Mỹ đặt bút ký quan hệ đối tác với Việt Nam, như Tổng thống Thein Sein của Miến Điện đã cam kết và thực hiện việc trả tự do các tù nhân lương tâm, khi nối lại quan hệ bình thường với Mỹ và các quốc gia tự do hồi năm 2012.

2. Tổng Thống đòi hỏi Việt Nam phải tôn trọng khát vọng dân chủ, nhất là thực thi thể chế dân chủ đích thực trong tiến trình gia nhập vào Hiệp Định Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP). Một Việt Nam độc lập và dân chủ sẽ không chỉ giúp phát triển mối bang giao tốt đẹp giữa hai quốc gia mà còn là điều kiện cần thiết để góp phần tạo sự ổn định và thịnh vượng trong khu vực Á Châu Thái Bình Dương. Hơn lúc nào hết, chúng tôi mong đợi Tổng Thống Obama đòi hỏi Việt Nam phải tôn trọng khát vọng dân chủ, nhất là thực thi thể chế dân chủ đích thực trong tiến trình gia nhập vào Hiệp Định Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP) mà Việt Nam đang thương thảo với Hoa Kỳ.

3. Tổng thống chỉ đến thăm Việt Nam trong điều kiện có chuyển hướng sâu sắc về nhân quyền và dân chủ. Theo lời mời của chính quyền Việt Nam, Tổng thống dự tính viếng thăm Việt Nam nhân lúc tham dự Thượng Đỉnh Đông Á tại Vương Quốc Brunei vào tháng 11 năm 2013, chúng tôi mong mỏi Tổng thống sẽ là vị nguyên thủ đến viếng thăm một Việt Nam trong điều kiện có sự chuyển hướng sâu sắc về nhân quyền, dân chủ và những thân nhân của chúng tôi được đón tiếp Ngài trong khung cảnh dân chủ và tự do này.

Chúng tôi xin bày tỏ lòng cảm ơn sâu xa của chúng tôi về những sự quan tâm của Tổng Thống và quý quốc về tình hình vi phạm nhân quyền tại Việt Nam, đặc biệt là đối với những tù nhân lương tâm đang bị giam giữ một cách phi lý, phi pháp chỉ vì họ bày tỏ lòng yêu nước và khát vọng nhân quyền một cách ôn hòa, bất bạo động.

Ký Tên
Nguyễn Trí Dũng, con nhà báo Điếu Cày Nguyễn Văn Hải
57 Pham Ngoc Thach - Phòng 31 - Quận 3 - TP HCM

Gia đình Luật Sư Lê Quốc Quân
Phòng 504, nhà số 9, Tổ 64, P. Yên Hòa, Q. Cầu Giấy, TP Hà Nội

Gia đình Tiến Sĩ Cù Huy Hà Vũ
24 Điện Biên Phủ, Quận Ba Đình, TP Hà Nội

Gia đình Đinh Nguyên Kha và Đinh Nhật Uy
Số 584, Phường 6, Thành phố Tân An, tỉnh Long An

Gia đình Nguyễn Phương Uyên
Thôn Lâm Giang, Xã Hàm Trí, H. hàm Thuận Bắc, tỉnh Bình Thuận

Gia đình Phêrô Hồ Đức Hòa
Xóm 4 xã Quỳnh Vinh – huyện Quỳnh Lưu – tỉnh Nghệ An.

Gia đình F.x Đặng Xuân Diệu
Xóm 4 xã Nghi Đồng – huyện Nghi Lộc – tỉnh Nghệ An.

Gia đình ông Nguyễn Hữu Cầu
67 Tân Thới Nhất, Khu Phố 7, Phường Tân Thới Nhất, Q.12 TP.HCM

Gia đình nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa
828 Trường Chinh - Quán Trữ, Huyện Kiến An - Tỉnh Hải Phòng

Gia đình Trần Thị Thúy
Ấp Long Thái, xã Long Khánh , huyện Hồng Ngự, tỉnh Đồng Tháp

Bùi Thị Thúy, con ông Bùi Văn Trung, chị của Bùi Văn Thâm
Ấp Phước Hòa, xã Phước Long, huyện An Phú, tỉnh An Giang

Chiêm Thị Tường Mạnh , Vợ Đoàn Huy Chương
A1/27 Ấp 1, Nguyễn Cú Phú, Xã Tân Kiên, Huyện Bình Chánh, TP HCM

Chu Văn Nghiêm, Bố của Antôn Chu Mạnh Sơn
Xóm 12B Phúc Thành – huyện Yên Thành – tỉnh Nghệ An.

Dương Mạnh Hùng, con của Mục Sư Dương Kim Khải
67/2/6 đường số 6, khu phố 8, phường Bình Hưng Hòa, quận Bình Tân, TP HCM

Đậu Văn Lai, Bố của Antôn Đậu Văn Dương
Xóm 4 xã Nam Lộc – huyện Nam Đàn – tỉnh Nghệ An.

Đinh Thị Oanh, vợ của Phêrô Nguyễn Xuân Anh
Xóm 4 xã Nghi Phú – TP Vinh – tỉnh Nghệ An

Gia đình Đỗ Thị Minh Hạnh
11 bis, Nguyễn Thị Minh Khai, Huyện Di Linh, Thị Trấn Di Linh, Tỉnh Lâm Đồng

Đỗ Văn Phẩm, Cậu của Paulus Lê Văn Sơn
Thôn 2 - Trinh Hà, Hoàng Trung – Hoàng Hóa – Thanh Hóa

Hàn Thị Phú, Mẹ của Gioan Thái Văn Dung
Xóm 4 xã Diễn Hạnh – huyện Diễn Châu – tỉnh Nghệ An.

Hoàng thị Tươi, vợ Vi Đức Hồi
Khu An Thịnh - Thị Trấn Hữu Lũng - H. Hữu Lũng - Tỉnh Lạng Sơn

Hồ thị Lan, chị của Hồ Thị Bích Khương
Xóm 3, Nam Anh, huyện Nam Đàn, tỉnh Nghệ An

Ngô Thị Lộc, vợ của ông Nguyễn Kim Nhàn,
Thôn Tân Sơn, xã Tân Vĩnh, Huyện Lạng Giang, Tỉnh Bắc Giang

Nguyễn Kim Hoàng , Bố của Nguyễn Hoàng Quốc Hùng
14/12 Bến Chương Dương , Phường Cầu Kho, Q 1, TP HCM

Nguyễn Thị Hóa, Mẹ của Phêrô Nguyễn Đình Cương
Xóm 4, xã Nghi Phú, TP. Vinh, tỉnh Nghệ An

Bà Nguyễn Thị Thơm , vợ ông Trần Anh Kim
502, Tổ 10, P. Trần Hưng Đạo, TP Thái Bình, Tỉnh Thái Bình

Nguyễn Văn Chức, Bố của GB Nguyễn Văn Duyệt
Xóm 4 xã Quỳnh Vinh – huyện Quỳnh Lưu – tỉnh Nghệ An.

Gia đình Đặng Ngọc Minh và Nguyễn Đặng Minh Mẫn
Số 511, đường Kiên Thị Nhẫn, Khóm 3, Phường 7, thành phố Trà Vinh, tỉnh Trà Vinh

Nguyễn Văn Thơ chồng của bà Dương Thị Tròn
Ấp Hòa Tân, xã Tân Hòa, Lai Vung, tỉnh Đồng Tháp

Tạ Minh Tú, em của Tạ Phong Tần
38/9 Hậu Hoà Bình Phường 1 - Khóm 6 - T/P Bạc Liêu - Tỉnh Bạc Liêu

Trần Đức Trường, Bố của Phêrô Trần Hữu Đức
Xóm 4 xã Nam Lộc – huyện Nam Đàn – tỉnh Nghệ An.

Trần Khắc Chín, Bố của Phaolô Trần Minh Nhật
Thôn Yên Thành, Xã Đà Đơn, huyện Lâm Hà – Lâm Đồng

Trần Trị Liệu, Mẹ của Gioan Nguyễn Văn Oai
Xóm 4 xã Quỳnh Vinh – huyện Quỳnh Lưu – tỉnh Nghệ An.

Gia đình Trần Vũ Anh Bình
14/22 Kỳ Đồng - Phường 9 - Quận 3 - TP.HCM

Võ Văn Bửu chồng bà Mai Thị Dung
Ấp Mỹ Thạnh, xã Mỹ An, huyện Chợ Mới, An Giang

Vũ Thị Loan, Mẹ của Phaolô Hồ Văn Oanh
Xóm 4 xã Quỳnh Vinh – huyện Quỳnh Lưu – tỉnh Nghệ An.
-------------------------------------------------------------------------------------------

English Version:
July 22, 2013 - Vietnam
President Barack Obama
The White House
1600 Pennsylvania Avenue, NW
Washington DC, 20500

Dear President Obama,
We, the undersigned, are family members of the victims of government-orchestrated repression in Vietnam. Our family members are rights advocates, bloggers, and grassroots organizers. Acting on their love of country and community, they peacefully advocated for human rights and social justice. For their efforts, they were violently arrested and interrogated, denied a fair trial, and are now arbitrarily detained. They are shut off from the outside world: refused family visitations, given paltry food and water, and denied any legal means to seek redress.

We understand that you will meet with Mr. Truong Tan Sang, President of the Socialist Republic of Vietnam, on July 25th at the White House. With almost 50 human rights defenders jailed in this year alone and the government of Vietnam cracking down on freedoms of expression, assembly, association, we hope that you will take this meeting as an opportunity to stand up for the people of Vietnam. To that end, we respectfully ask that you:

1. Call on the Vietnamese government to release all prisoners of conscience. The U.S. government on many occasions has considered the respect for human rights a necessary and important condition for a strong bilateral relationship. This is the best opportunity for you, Mr. President, to ask President Truong Tan Sang and the Vietnamese government to release all prisoners of conscience they’re currently holding illegally and arbitrarily, before the United States signs any bilateral agreements with Vietnam, just as President Thein Sein of Myanmar has pledged and carried out, freeing political prisoners during the normalization of relations with the U.S. and other free nations in 2012.

2. Make human rights a key point of discussion for any Trans-Pacific Partnership negotiations. An independent and democratic Vietnam will not only help advance the bilateral relations between the two countries, but will be a necessary condition that contributes to the stabilization and prosperity of the Asia Pacific region. More than ever, we hope that you, Mr. President, demand that Vietnam respect the thirst for freedom and, especially, to enable a true democracy.

3. Visit Vietnam only under the condition that there be profound changes on the human rights and democracy front. We sincerely hope that if you plan to visit Vietnam after the East Asia Summit in November 2013, our family members currently in detention will be free to welcome you.

We wish to express our deep gratitude to you and your country for your concern for Vietnam’s human rights violations, and especially for the prisoners of conscience who are being held unjustly, merely for having peacefully and nonviolently expressed their love for their country and their thirst for human rights.

Signed,

Nguyen Tri Dung, son of journalist Dieu Cay - Nguyen Van Hai
57 Pham Ngoc Thach - Phòng 31 - Quận 3 - TP HCM

Family of attorney Le Quoc Quan
Phòng 504, nhà số 9, Tổ 64, P. Yên Hòa, Q. Cầu Giấy, TP Hà Nội

Family of Dr. Cu Huy Ha Vu
24 Điện Biên Phủ, Quận Ba Đình, TP Hà Nội

Family of Dinh Nguyen Kha and Dinh Nhat Uy
Số 584, Phường 6, Thành phố Tân An, tỉnh Long An

Family of Nguyen Phuong Uyen
Thôn Lâm Giang, Xã Hàm Trí, H. hàm Thuận Bắc, tỉnh Bình Thuận

Family of Phero Ho Duc Hoa
Xóm 4 xã Quỳnh Vinh – huyện Quỳnh Lưu – tỉnh Nghệ An.

Family of F.x Dang Xuan Dieu
Xóm 4 xã Nghi Đồng – huyện Nghi Lộc – tỉnh Nghệ An.

Family of Nguyen Huu Cau
67 Tân Thới Nhất, Khu Phố 7, Phường Tân Thới Nhất, Q.12 TP.HCM

Family of writer Nguyen Xuan Nghia
828 Trường Chinh - Quán Trữ, Huyện Kiến An - Tỉnh Hải Phòng

Family of Tran Thi Thuy
Ấp Long Thái, xã Long Khánh , huyện Hồng Ngự, tỉnh Đồng Tháp

Bui Thi Thuy, daughter of Bui Van Trung, sister of Bui Van Tham
Ấp Phước Hòa, xã Phước Long, huyện An Phú, tỉnh An Giang

Chiem Thi Tuong Manh, wife of Doan Huy Chuong
A1/27 Ấp 1, Nguyễn Cú Phú, Xã Tân Kiên, Huyện Bình Chánh, TP HCM

Chu Van Nghiem, father of Anton Chu Manh Son
Xóm 12B Phúc Thành – huyện Yên Thành – tỉnh Nghệ An.

Duong Manh Hung, son of pastor Duong Kim Khai
67/2/6 đường số 6, khu phố 8, phường Bình Hưng Hòa, quận Bình Tân, TP HCM

Dau Van Lai, father of Anton Dau Van Duong
Xóm 4 xã Nam Lộc – huyện Nam Đàn – tỉnh Nghệ An.

Dinh Thi Oanh, wife of Phero Nguyen Xuan Anh
Xóm 4 xã Nghi Phú – TP Vinh – tỉnh Nghệ An

Family of Do Thi Minh Hanh
11 bis, Nguyễn Thị Minh Khai, Huyện Di Linh, Thị Trấn Di Linh, Tỉnh Lâm Đồng

Do Van Pham, uncle of Paulus Le Son
Thôn 2 - Trinh Hà, Hoàng Trung – Hoàng Hóa – Thanh Hóa

Han Thi Phu, mother of Gioan Thai Van Dung
Xóm 4 xã Diễn Hạnh – huyện Diễn Châu – tỉnh Nghệ An.

Hoang Thi Tuoi, wife of Vi Duc Hoi
Khu An Thịnh - Thị Trấn Hữu Lũng - H. Hữu Lũng - Tỉnh Lạng Sơn

Ho Thi Lan, sister of Ho Thi Bich Khuong
Xóm 3, Nam Anh, huyện Nam Đàn, tỉnh Nghệ An

Ngo Thi Loc, wife of Nguyen Kim Nhan
Thôn Tân Sơn, xã Tân Vĩnh, Huyện Lạng Giang, Tỉnh Bắc Giang

Nguyen Kim Hoang, father of Nguyen Hoang Quoc Hung
14/12 Bến Chương Dương , Phường Cầu Kho, Q 1, TP HCM

Nguyen Thi Hoa, mother of Phero Nguyen Dinh Cuong
Xóm 4, xã Nghi Phú, TP. Vinh, tỉnh Nghệ An

Nguyen Thi Thom, wife of Tran Anh Kim
502, Tổ 10, P. Trần Hưng Đạo, TP Thái Bình, Tỉnh Thái Bình

Nguyen Van Chuc, father of GB Nguyen Van Duyet
Xóm 4 xã Quỳnh Vinh – huyện Quỳnh Lưu – tỉnh Nghệ An.

Family of Dang Ngoc Minh and Nguyen Dang Minh Man
Số 511, đường Kiên Thị Nhẫn, Khóm 3, Phường 7, thành phố Trà Vinh, tỉnh Trà Vinh

Nguyen Van Tho, husband of Duong Tri Tron
Ấp Hòa Tân, xã Tân Hòa, Lai Vung, tỉnh Đồng Tháp

Ta Minh Tu, sister of Ta Phong Tan
38/9 Hậu Hoà Bình Phường 1 - Khóm 6 - T/P Bạc Liêu - Tỉnh Bạc Liêu

Tran Duc Truong, father of Phero Tran Huu Duc
Xóm 4 xã Nam Lộc – huyện Nam Đàn – tỉnh Nghệ An.

Tran Khac Chin, father of Phaolo Tran Minh Nhat
Thôn Yên Thành, Xã Đà Đơn, huyện Lâm Hà – Lâm Đồng

Tran Tri Lieu, mother of Gioan Nguyen Van Oai
Xóm 4 xã Quỳnh Vinh – huyện Quỳnh Lưu – tỉnh Nghệ An.

Family of Tran Vu Anh Binh
14/22 Kỳ Đồng - Phường 9 - Quận 3 - TP.HCM

Van Van Buu, husband of Mai Thi Dung
Ấp Mỹ Thạnh, xã Mỹ An, huyện Chợ Mới, An Giang

Vu Thi Loan, mother of Phaolo Ho Van Oanh
Xóm 4 xã Quỳnh Vinh – huyện Quỳnh Lưu – tỉnh Nghệ An.
CẬP NHẬT THÊM GĐ CÁC TÙ NHÂN LƯƠNG TÂM VN GỬI THƯ KÊU CỨU T.T OBAMA Reviewed by Unknown on 7/23/2013 Rating: 5 TNCG - 22.7.2013: Việt Nam, ngày 22 tháng 7 năm 2013 Kính Gửi: Ông Barack Obama Tổng Thống...

Không có nhận xét nào: