ĐGH Phancicô Nói Về Vai Trò Của Tôn Giáo: "Giữ Gìn Cho Sống Động Khát Vọng Điều Tuyệt Đối" Trong Buổi Tiếp Kiến Đại Biểu Các Tôn Giáo

Zenit - 20.3.2013: Đức Giáo Hoàng Phanxicô kêu gọi các tôn giáo "gìn giữ cho sống động khát vọng điều tuyệt đối" trên thế giới, mời gọi hãy chống lại "một trong những cảm bẫy nguy hiểm của thời đại chúng ta", đó là cái nhìn về "con người như bị thu nhỏ lại thành cái mà con người sản xuất hay tiêu thụ", hôm 20/03/2013.

Đức Giáo Hoàng đã tiếp kiến, ở Vatican, các đại biểu huynh đệ của các Giáo Hội Kitô hữu, các đại biểu dân Do Thái và đại biểu các tôn giáo ngoài Kitô giáo, đã hiện diện trong thánh lễ khai trương triều đại giáo hoàng của ngài hôm trước, 19/03/2013.
Sau bài diễn văn của đức giáo chủ đại kết Constantinople, Bartholomaios, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã ngỏ lời cùng các nhóm tôn giáo và nhấn mạnh ý chí của Giáo Hội là đề cao "tình bằng hữu và sự tôn kính giữa con người nam cũng như nhữ của các tôn giáo khác nhau".

Sự hợp nhất các Kitô hữu là "một dịch vụ hy vọng cho một thế giới còn đang bị hằn dấu vết bởi những chia rẽ, những đối lập và những ganh ghét", ngài đã tuyên bố với các đại biểu của những nhánh Kitô hữu khác.

"Chúng ta gắn kết với nhau bằng một sợi dây thiêng liêng rất đặc biệt", ngài nói thêm hướng về các đại biểu của dân Do Thái. Ngài cũng đã bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với những người Hồi Giáo "cũng thờ phượng một Thiên Chúa duy nhất, hằng sống và bao dung, và cầu khẩn Ngài trong kinh nguyện"

Diễn văn của Đức Giáo Hoàng Phanxicô


Thưa anh chị em thân mến

Trước hết, tôi xin hết lòng cảm tạ những điều mà Hiền Huynh Anrê của tôi đã nói. Hết lòng cảm tạ ! Hết lòng cảm tạ !

Buổi gặp gỡ của tôi ngày hôm nay với quý vị, đại biểu các Giáo Hội Chính Thống Giáo, các Giáo Hội Chính Thống Giáo phương Đông và các cộng đoàn Giáo Hội phương Tây, là nguyên nhân niềm vui đặc biệt. Tôi xin cảm tạ quý vị đã vui lòng tham dự lễ nghi đánh dấu sự khởi đầu sứ vụ Giám Mục Rôma và Kế Vị Thánh Phêrô của tôi.

Ngày hôm qua, trong Thánh Lễ, tôi đã cảm nhận được, qua con người quý vị, sự hiện diện thiêng liêng của các cộng đoàn mà quý vị đại diện. Trong cuộc biểu thị đức tin này, tôi có cảm tưởng được sống một cách còn cấp bách hơn kinh nguyện cho sự hợp nhất giữa những người cùng tin vào Đức Kitô và, cùng nhau, thấy được một cách nào đó, viễn ảnh của sự thể hiện đầy đủ sự kiện này tùy thuộc vào kế hoạch của Thiên Chúa và vào sự cộng tác thủy chung của chúng ta.

Tôi khởi đầu sứ vụ mục tử của tôi trong năm này khi vị tiền nhiệm đáng kính của tôi là ĐGH Biển Đức XVI, với một trực giác thực là đầy thần cảm, đã công bố Năm Đức Tin cho Giáo Hội công giáo. Với sáng kiến này, mà tôi mong muốn theo đuổi và tôi nghĩ nó sẽ là sự thần cảm cho con đường đức tin của tất cả, ngài đã muốn đánh dấu 50 năm kỷ niệm khai mạc Công Đồng Vaticanô II, khi đề nghị một kiểu hành hương tới nơi là căn bản của mọi Kitô hữu : quan hệ cá nhân và biến đổi với Đức Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, chết và sống lại để cứu chuộc chúng ta. Chính trong sự mong muốn loan báo kho tàng đức tin này, có giá trị vĩnh hằng, đối với con người trong thời đại chúng ta, là nơi chứa đựng cái tâù của thông điệp Cộng Đồng này.

Với quý vị, tôi không thể nào quên được tất cả những gì Công Đồng này mang ý nghĩa cho con đường đại kết. Tôi ưa nhắc lại những lời của Đức Chân Phước Gioan XXIII, mà chúng ta sắp kỷ niệm 50 năm ngài từ trần, đã nói trong bài diễn văn khai mạc đáng ghi nhớ rằng : "Giáo Hội công giáo nghĩ rằng nhiệm vụ của mình là cố gắng tận lực để cho mầu nhiệm cao cả của sự hợp nhất này được thực hiện, hợp nhất mà Đức Giêsu Kitô trong cầu nguyện sốt sắng của Ngài, đã nài xin Cha Trên Trời vào gần giờ Ngài hy sinh, Giáo Hội cảm thấy một sự an bình rất êm ái khi biết mình gắn chặt với Đức Kitô trong kinh nguyện này" (AAS 54 [1962], 793). Đó là những gì Đức Giáo Hoàng Gioan đã nói.

Vâng, thưa quý anh chị trong Đức Kitô, chúng ta hãy hợp nhất chặt chẽ trong kinh nguyện của Chúa Cứu Thế trong Bữa Tiệc Ly, khi Ngài cầu : ut unum sint (để họ nên một). Chúng ta hãy cầu xin Chúa Cha dầu lòng thương xót để được sống trong sự toàn vẹn đức tin này mà chúng ta đã nhận được như một ân điển trong ngày chúng ta lãnh phép Thánh Tẫy, và có thể làm chứng cho đức tin một cách tự do, vui vẻ và can trường. Đó sẽ là dịch vụ tốt nhất của chúng ta đối với chính nghĩa hợp nhất giữa các Kitô hữu, một dịch vụ hy vọng cho thế giới còn hằn dấu của những chia rẽ, những đối lập và những ganh ghét. Chúng ta càng trung thành vớì Thánh Ý Ngài, trong tư tưởng, lời nói và hành động, chúng ta càng thực sự và cụ thể tiến tới sự hợp nhất.

Về phần tôi, tôi mong muốn cam kết, theo gót các vị Tiền Nhiệm của tôi, ý chí kiên quyết tiếp tục theo đuổi con đường đối thoại đại kết và tôi cảm tạ Hội Đồng Giáo Hoàng Cổ Vũ Hợp Nhất Kitô Hữu, vì sự nâng đỡ mà Hội Đồng sẽ tiếp tục cống hiến cho chính nghĩa rất cao cả này. Tôi xin quý vị, thưa các anh chị em, hãy chuyển lời chào hỏi thân mật và hứa hẹn luôn mang tất cả trong ký ức của tôi trong Đức Giêsu Kitô, tới các Giáo Hội và cộng đoàn Kitô hữu mà quý vị đại diện nơi đây, và tôi xin quý vị hãy có lòng bác ái giúp cho tôi một lời cầu nguyện đặc biệt để tôi có thể làm một Mục Tử theo tâm nguyện của Đức Kitô.

Bây giờ tôi xin có đôi lời với quý vị, những đại biểu đáng kính của dân Do Thái, mà chúng ta được gắn kết với nhau bằng một sợi dây thiêng liêng rất đặc biệt, kể từ lúc mà, như Công Đồng Vaticanô II đã xác nhận : "Giáo Hội của Đức Kitô công nhận rằng những bước đầu của đức tin và sự lựa chọn của mình, theo mầu nhiệm Thiên Chúa cứu chuộc, là ở nơi các nguyên lão, Môsê và các ngôn sứ" (Tuyên ngôn Nostra Aetate, 4). Tôi xin cảm tạ sự hiện diện của quý vị và tôi tin tưởng rằng, với sự phù trợ của Đấng Tối Cao, chúng ta có thể đeo đuổi một cách có lợi cuộc đối thoại huynh đệ này mà Công Đồng mong muốn (x. ibid) và nó đã được thực hiện có hiệu quả, mang nhiều hoa trái, đặc biệt trong các thập niên gần đây.

Tôi xin chào và hết lòng cảm ơn tất cả quý vị, thưa các bạn thuộc các truyền thống tôn giáo khác; trước hết là các bạn Hồi Giáo, thờ phượng một Thiên Chúa duy nhất, hằng sống và giầu lòng thương xót, và đã cầu khẩn ngài trong kinh nguyện. Và tất cả quý vị. Tôi rất cảm kích sự hiện diện của quý vị : qua đó, tôi thấy được một dấu hiệu cụ thể của ý chí đang lớn mạnh lên trong sự tương kính và trong sự hợp tác cho công ích của nhân loại.

Giáo Hội công giáo ý thức được sự quan trọng của việc cổ vũ tình bạn và sự tôn kính giữa con người nam cũng như nữ thuộc các truyền thống tôn giáo khác nhau – tôi mong muốn nhắc lại : sự cổ vũ tình bạn và sự tôn kính giữa con người nam cũng như nữ thuộc các truyền thống tôn giáo khác nhau. Điều này cũng được chứng thực bởi những công việc quý giá của Hội Đồng Giáo Hoàng về Đối Thoại Liên Tôn. Giáo Hội cũng ý thức được trách nhiệm mà chúng ta phải có đối với thế giới, đối với tất cả công trình tạo dựng, mà chúng ta phải yêu quý và bảo vệ. Và chúng ta có thể làm rất nhiều điều thiện ích cho người nghèo khó, cho người yếu đuối, cho người đau khổ, để giúp cho công lý, để đề cao hòa giải, để xây dựng hòa bình. Nhưng trên hết mọi sự, chúng ta phải giữ cho sống động trên thế giới sự khát khao điều tuyệt đối, không để bị thống trị bởi cách nhìn con người dựa trên chỉ một tầm kích, theo đó, con người bị thu nhỏ lại thành cái mà con người sản xuất ra hay tiêu thụ nó : đó là một trong những cạm bẫy nguy hiểm nhất của thời đại chúng ta.

Chúng ta biết bao nhiêu bạo lực đã được tạo ra trong lịch sử gần đây bởi toan tính loại trừ Thiên Chúa và sự thánh thiêng ra khỏi chân trời của nhân loại, và chúng ta cảm thấy, trong xã hội chúng ta, giá trị của sự làm chứng cho tình trạng cơi mở hướng thượng nguyên thủy, vốn gắn liền với tâm tư con người. Và điều này, chúng ta cũng cảm thấy gần gũi với những con người nam và nữ này, dù cho họ không thuộc về bất cứ một truyền thống tôn giáo nào, nhưng họ cũng đang đi tìm sự thật, điều tốt lành, và cái đẹp; chân, thiện, mỹ này của Thiên Chúa, vốn là những đồng minh quý giá của chúng ta trong sự dấn thân bảo vệ phẩm giá con người, trong việc xây dựng một sự chung sống hòa bình giữa các dân tộc và trong sự chăm chú bảo vệ thiên nhiên.

Các bạn thân mến, cảm ơn về sự hiện diện của các bạn. Tôi in gửi đến tất cả những lời chào hỏi thân thiện và huynh đệ nhất của tôi
.

Bản dịch tiếng Pháp : Anne Kurian
Bản dịch tiếng Việt : Mạc Khải

Không có nhận xét nào :

Đăng nhận xét